- Entangled Publishing
- Release Date
- November 2015
A maiden's duty becomes a woman's desire...
Comte Grégoire FitzHenri, the new Earl of Shyleburgh, is known for his prowess as one of the Norman conqueror's most favored warriors...but not for his romantic sensibility or his command of the English language. Grégoire looks forward to his imminent marriage with his seneschal's beautiful daughter, his longtime betrothed. But as a rough-hewn soldier, he wishes to enchant the elegant lady before taking their wedding vows--which means an interpreter...and much-needed lessons in courtly love.
The clever Bridget of Shyleburgh has been secretly in love with Grégoire since his visit as a dashing young warrior--when he was promised in marriage to her sister. But when he returns five years later as their new earl, Bridget is tasked with translating for him--including his love letters and somewhat awkward attempts to woo her sister. Mortified at first, Bridget soon finds herself completely charmed by his whispers of love and desire. She never expected such tenderness...or such wicked temptation... from a man like him. Grégoire's heated missives tempt a fair maiden to stray down a path filled with forbidden pleasures.
But his words are meant for another… aren't they?
Book Review by Ashia (reviewer)
Nov 16, 2015 [ OFFICIAL REVIEW ]
141 people found the following review helpful
Okay, I was deceived. I read the blurb and was intrigued. This is how the blurb appeared to me: The hero is betrothed to the sister of the heroine and because he's a warrior and doesn't have the words, he asked the heroine to help him out in writing letters to his betrothed. But is he? Or is he actually "writing" to her (heroine)?
What can I say? I love cat and mouse games.
The blurb actually said, "...Bridget is tasked with translating for him--including his love letters...Grégoire's heated missives tempt a fair maiden to stray down a path filled with forbidden pleasures. But his words are meant for another… aren't they?"
Dear fellow readers, don't be fooled. What "words"? Grégoire had no words; all words come from Bridget. She wrote the letters using her own words, her own thoughts. Wow, she's wooing herself! Dang it. Certainly not what I was expecting when I picked this up.
That aside, COME TO ME is a fairly good story, steep in historical atmosphere, with authentic dialogue that give credence to the time period of the story. Bridget is the star of the story--I love her loyalty, her steadfastness, her honor. As for Grégoire, while it's understandable that he should be confused and torn between the two sisters, I thought for a man of action, he could have been more decisive in his choice, and a little bit earlier in the story, too. As it is, I think he should grovel more toward the end.
Was this review helpful to you?
OTHER BOOKS BY THE AUTHOR